TRADUCCIONES:
La traducción la hice en la misma entrada porque... en realidad no se porque XD pero en fin~... la canción que mas me gusto fue "2020 Come on to Tokio" suena a canción para olimpiadas XD bueno sin mas que decir, aquí les dejo las traducciones ^^
Matta nante nashi
Un circulo o una cruz, no puedo elegir entre ellos, no puedo resolver esta ecuación tampoco.
Nuestra capacidad de imaginar es imparable.
El latido de mi corazon no puede ser calmado; quiero que todos mis deseos egoístas se cumplan
Nuestra curiosidad voraz no se puede detener
Cuál es, cuál es,incluso si no estas apurado está bien.
De cualquier manera, de cualquier manera, tu respuesta es la correcta
¡¡Vamos, vamos huu!!
Uno, dos tres, no hay tal cosa como la espera, esa es la juventud
Después de todo, esas lágrimas de frustración son tus medallas, oh.
Uno, dos, tres; las fallas tambien están bien, esa es la juventud.
El dolor punzante en tu corazón te convertirá en un adulto.
Si es perfecto, entonces es aburrido; copiar a los demás tambien es aburrido.
Una personalidad irregular, eso si es original
En línea recta, en línea recta, incluso si no vas hacia adelante, está bien.
Allí y aquí, ves, tomar un desvío es importante tambien.
¡¡Vamos, vamos, Huu!!
Uno, dos tres, no hay tal cosa como la espera, esa es la juventud
Así como si el tiempo se hubiera detenido, brilla aún más brillante
Uno, dos, tres, ir por instinto esta bien, esa es la juventud
Puesto que la palpitación radiante te está esperando.
Uno, dos tres, no hay tal cosa como la espera, esa es la juventud
Después de todo, esas lágrimas de frustración son tus medallas, oh.
Uno, dos, tres; las fallas tambien están bien, esa es la juventud.
El dolor punzante en tu corazón te convertirá en un adulto.
(Romaji)
○(Maru) ×(Batsu) nanka ja kimannai Houteshiki mo hamannai
Bokutachi no souzou ryouku wa Tomannai
Dokidoki zutto osamannai Wagamama ippai kanaetai
Yokubari na koukishin ga Tomannai
Docchi da Docchi da Aseranakutatte daijoubu
Docchi mo Docchi mo Kimi no kotae ga seikai da yo
Go Go Huu!!
One Two Three Matta nante nashi! Sore ga seishun
Kuyashi namida datte Kimi no kunshou Oh
One Two Three Shippai mo yoshi! Sore ga seishun
Kokoro no hirihiri ga Kimi wo otona ni suru
Kanpeki dattara tsumannai Hitomane nanka mo tsumannai
Dekoboko na kosei kore ga orijinaru
Massugu Massugu Susumanakutatte daijoubu
Acchi mo Kocchi mo Yorimichi mo hora taisetsu da yo
Go Go Huu!!
One Two Three Matta nante nashi! Sore ga seishun
Jikan ga tatsu hodo ni Kagayaki wo masu Oh
One Two Three Chokkan de yoshi! Sore ga seishun
Mabushii tokimeki ga kimi wo matteru kara
Go Go Huu!!
One Two Three Matta nante nashi! Sore ga seishun
Kuyashi namida datte Kimi no kunshou Oh
One Two Three Shippai mo yoshi! Sore ga seishun
Kokoro no hirihiri ga Kimi wo otona ni suru
2020 Come on to Tokio
Tú, que estás muy lejos, ¿Dónde estás ahora? ¿Estás mirando a ese cielo ahora?
Cada sueño que está dibujado, vamos a recogerlos en esta ciudad.
Vamos a soñar en Tokio
Vamos a bailar para el futuro
En sus marcas, vamos a empezar
Todos juntos
Vamos a soñar en Tokio (para el mañana)
Vamos a bailar para el futuro (vamos a hacerlo)
Ven a Japón, ven aquí (vamos a seguir adelante)
Ahora mismo
Darlo todo, recibiendo un montón de aplausos
Con el objetivo para cada meta, seguramente, tu sueño comenzará.
A pesar de que somos de países lejanos y hablamos diferentes idiomas
Acumulan nuestros sentimientos y el mundo comenzará a cobrar vida
Si hay competencia ¿No es bueno? se convertirá en un estímulo
Entrenate físicamente y tambien nutre tu mismo tu mente
Cree en tus amigos, aun llorando o riendo
Cada paso se convertirá en el futuro.
2020 (veinte - veinte) Soñando
2020 (veinte - veinte) Brillando
Sin duda encontrarás la puerta hacia el futuro.
2020 (veinte - veinte) Luchando
2020 (veinte - veinte) Corriendo
Seremos capaces de encontrar la respuesta importante.
Puedo hacerlo, delante de la cara
Tú puedes hacerlo, transpirar
Podemos hacerlo, seguramente nuestro sueño
Se hará realidad
Corazón a corazón, habiendo encontrado
Mano en mano, a alguien por casualidad
Uno por uno, comprendiendo uno al otro
Vamos, Vamos a Tokio
Todos vamos a Tokio
Porque estamos esperando
Vamos a Tokio
Por tu propio bien ¿No es bueno? recibirlos con alegría
Experimentar una variedad de cosas y tener otra (memoria) para recordar
Se sienten los lazos, porque tú no estás solo
Seguramente tú y alguien mas se conectarán el uno al otro
2020 (veinte - veinte) Soñando
2020 (veinte - veinte) Nadando
La puerta hacia el futuro, se abre a partir de aquí
2020 (veinte - veinte) Sacudiendo
2020 (veinte - veinte) Saltando
Seremos capaces de encontrar la respuesta importante.
Puedo hacerlo, convertirse en viento
Tú puedes hacerlo, convertirse en agua
Podemos hacerlo, nuestro sueño definitivamente
Brillara en esta era
Corazón a corazón, uno frente al otro
Mano en mano, compartir con otro
Uno por uno, comunicarse el uno con otro
Vamos, Vamos a Tokio
Todos vamos a Tokio
Porque estamos esperando
Vamos a Tokio
2020 (veinte - veinte) Soñando
2020 (veinte - veinte) Brillando
Un mundo uno como uno definitivamente se encontraran
2020 (veinte - veinte) Luchando
2020 (veinte - veinte) Corriendo
Seremos capaces de encontrar la luz centelleante
Puedo hacerlo, delante de la cara
Tú puedes hacerlo, transpirar
Podemos hacerlo, seguramente nuestro sueño
Se hará realidad
Corazón a corazón, habiendo encontrado
Mano en mano, a alguien por casualidad
Uno por uno, comprendiendo uno al otro
Vamos, Vamos a Tokio
Todos vamos a Tokio
Porque estamos esperando
Vamos a Tokio
Vamos a soñar en Tokio
Vamos a bailar para el futuro
En sus marcas, vamos a empezar
Todos juntos
Vamos a soñar en Tokio (para el mañana)
Vamos a bailar para el futuro (vamos a hacerlo)
Ven a Japón, ven aquí (vamos a seguir adelante)
Vamos a seguir adelante.
(Romaji)
Doko ka touku kimi wa ima kono sora wo miageteru ka na
Sorezore ni kaita yume wo kono machi ni atsumeyou yo
Let's dream in Tokyo
Let's dance for Future
On your mark Hajimeyou
Minna de
Let's dream in Tokyo (ashita e)
Let' s dance for Future (let's s do it)
Come to Japan koko e (let's go ahead)
Ima sugu ni
Ganbatte yarerun datte takusan no eru wo moratte
Sorezore gooru wo mezashite kitto yume wa hajimatteru
Hanarete iru kuni demo chigau kotoba demo
Kimochi wo kasanete sekai wa ugokidasu
Kisoi atte mirya iijan hagemi ni mo narushi
Fijikaru wo kitaete mentaru mo sodatete
Nakama wo shinjite naite waratte
Ironna ippo ga mirai ni naru no sa
2020 (Twenty - Twenty) Dreamin'
2020 (Twenty - Twenty) Shinin'
Tsugi e no tobira kanarazu mitsukaru
2020 (Twenty - Twenty) Fightin'
2020 (Twenty - Twenty) Runnin'
Daijina kotae bokura ga mitsukeru
I can do mae wo muite
You can do ase wo kaite
We can do yume wa kitto
Hontou ni dekiru
Heart to Heart dare to datte
Hand in Hand meguri atte
One by One wakariatte
Saa Come on to Tokyo
Everyone Come on to Tokyo
Matteiru kara
Come on to Tokyo
Jibun no tamede iijan yorokonde moraeru sa
Iroiro to kanjite mata hitotsu oboeru
Kizuna wo kanjite hitori janaikara
Kanarazu dare ka to tsunagari au no sa
2020 (Twenty - Twenty) Dreamin'
2020 (Twenty - Twenty) Swimmin'
Tsugi e no tobira koko kara hiraite
2020 (Twenty - Twenty) Shakin'
2020 (Twenty - Twenty) Hoppin'
Kiseki wa itsumo bokura ga okoseru
I can do kaze ni natte
You can do mizu ni natte
We can do yume wa kitto
Jidai ni kagayaku
Heart to Heart mukai atte
Hand in Hand wakachi atte
One by One tsutae atte
Saa Come on to Tokyo
Everyone Come on to Tokyo
Matteiru kara
Come on to Tokyo
2020 (Twenty - Twenty) Dreamin'
2020 (Twenty - Twenty) Shinin'
Hitotsu no sekai kanarazu mitsukaru
2020 (Twenty - Twenty) Fightin'
2020 (Twenty - Twenty) Runnin'
Matataku hikari bokura ga mitsukeru
I can do mae wo muite
You can do ase wo kaite
We can do yume wa kitto
Hontou ni dekiru
Heart to Heart dare to datte
Hand in Hand meguri atte
One by One wakariatte
Saa Come on to Tokyo
Everyone Come on to Tokyo
Matteiru kara
Come on to Tokyo
Let's dream in Tokyo
Let's dance for Future
On your mark Hajimeyou
Minna de
Let's dream in Tokyo (ashita e)
Let' s dance for Future (let's s do it)
Come to Japan koko e (let's go ahead)
Let's go ahead
Power of run
Incluso con solo dejar que nuestros dedos se toquen
Nuestros corazones responderán definitivamente
Ahora mismo, mientras la aceleración aumenta
En ese momento, grita y muestra tu rostro
Esas uno o dos brillantes cuchillas de dudas
Vamos a tirar todo lejos
Con nuestra determinación
Correr con nuestro todo
Correr aunque sea inútil
Parar no es una opción
Este sueño es demasiado grande
Aunque no podemos dibujarlo correctamente
Incluso entonces, vamos a salir a aprovechar
El espejo de la confianza en si mismo
No reflejara el pasado
Pero emite un futuro brillante
Si eres empujado, caerás
simplemente no sientas que estas limitado a eso
Aun en medio de esta historia profunda
Con tu "yo" real, lucha hasta el final
Algún día lo que está mas allá de los ideales ganados
Ya sea que se pongan a buen uso o sean reducidos a nada
Todo depende de nosotros
Gritando hacia fuera todo el tiempo
Gritando hacia afuera si es inútil
Esta bien presumir de tus rasguños
No importa cuantas oportunidades has tomado
No hay razón para dudar,
Ve y toma esta mano
Seria pasión
No enciendas el pasado
Así que apunta a ese sueño brillante
*Confesando a alguien que has
acertado en algo
estabas engañando a la soledad
Correr con nuestro todo
Correr aunque sea inútil
Parar no es una opción
Este sueño es demasiado grande
Aunque no podemos dibujarlo correctamente
Incluso entonces, vamos a salir a aprovechar
Seria pasión
No enciendas el pasado
Así que apunta a ese sueño brillante.
*esta parte de la traducción no la entendí muy bien u.u
(Romaji)
Yubisaki ga fureta dake de
Kokoro zettai ni kotaeru
Kasokudo agete ku ima ni
Shunkan de hoeru kao o misero
Hitotsu futatsu hikaru gimon no yaiba
Subete ke chirashite yare
Oretachi no ishi de
Hitasura hashitte kunda
Dame demo hashitte kunda
Tomaru sentakushi wanai
Kono yume deka suginda
Umaku egakenai kedo
Soredemo tsukami ni iku yo
Jishin no kagami wa
Kako wo utsusanai
Kagayaita mirai ni hanate
Oshitara taorete shimau
Tanjunna koma ni naranaide
Buatsui rekishi no naka mo
Hontou no jibun de tatakai nuke
Itsuka tadoritsukeru risou no saki wo
Ikasu ka korosu ka wa
Oretachi shidai sa
Itsudemo sakende kunda
Damenara sakende kunda
Kasuri kizu mo hokoreba ii
Nandome no chansu demo
Tamerau riyuu wanai
Kono te de tsukami ni iku yo
Honki no jounetsu
Kako wa moyasanai
Kagayaita yume wo mezase
Nanika ni butsukatte wa
Dareka ni buchimakete
Kodoku wo gomakashite ita
Hitasura hashitte kunda
Dame demo hashitte kunda
Tomaru sentakushi wanai
Kono yume deka suginda
Umaku egakenai kedo
Soredemo tsukami ni iku yo
Honki no jounetsu
Kako wa moyasanai
Oretachi no mirai de ikiru
Kagayaita yume wo mezase
Créditos traducción en Ingles y romaji: n-a-t-a-l-i-e-s.livejournal.com
Traducción español: Sexy Rose Blogspot
NOTA: Si usan la traducción por favor dar créditos :)
NOTA: Si usan la traducción por favor dar créditos :)
Bueno tambien quisiera dejar la descarga del single... es un enlace con una publicación de Facebook de Sexy Zone Fansclub ahí publicaron enlaces para descargar las tres canciones ^^ hacer Click Aqui para que vayan a la publicación.
Muchas Gracias :) me gusto mucho la letra del PV ^_^
ResponderBorrarMuchas gracias!
ResponderBorrar¡Muchas Gracias!
ResponderBorrarYa no se lo puede descargar ?😭😭😭😭😭😭
ResponderBorrarYa no se lo puede descargar ?😭😭😭😭😭😭
ResponderBorrar