miércoles, 19 de julio de 2017

[Traducción] Seventeen Abril 2017 | Sexy Zone revelando cosas de sí mismos


¡Hola, hola!

Preguntas del perfil:

P1. Fecha de nacimiento.
P2. Lugar de nacimiento.
P3. Algo a lo que seas adicto.
P4. Algo que hayas comprado recientemente.
P5. Algo que te gustaría hacer esta primavera.
P6. Tu frase favorita.
P7. Tu carácter dentro del grupo.
Sō Matsushima

R1. 27 de noviembre de 1997.
R2. Shizuoka.
R3. Ver dramas.
R4. Muchos conciertos en DVDs, así puedo aprender de los performances.
R5. Un viaje a Kioto.
R6. "Todo esfuerzo será recompensado". Me lo dijo un maestro mientras estaba en la primaria.
R7. Alguien divertido. Normalmente me corrigen cuando cometo errores, y siento que los miembros se burlan por lo menos una vez al día.

Shori Satō

R1. 30 de octubre de 1996.
R2. Tokio.
R3. Bailar. ¡Especialmente el hip-hop de los 90s!
R4. Un conjunto de bailarín. Compré ropa holgada.
R5. Explorar otros lugares. Estoy promocionando mi película y tengo performances en marzo, así que estoy centrándome  en ir a diferentes lugares.
R6. "Incluso si está lloviendo, un arcoíris aparecerá; pero si no te mantienes en lo alto, no podrás ver el arcoíris".
R7.  Haciendo comentarios inteligentes. Hace cinco años era diferente... los otros cuatro miembros fueron los únicos que hacían comentarios inteligentes sobre mí (se ríe).


Kento Nakajima

R1. 13 de marzo de 1994.
R2. Tokio.
R3. Colecciono portadas de libros. Porque cuando llevo escritos y notas en mi bolsa no quiero que se maltraten.(*)
R4. Una mochila con una obra de Dalí impresa en ella. ¡La compré cuando fui a una exposición de Dalí!
R5. Trucos de magia. Mientras estemos durante una sesión de fotos quiero ser el que suba los ánimos de los demás.
R6. "Nunca es demasiado tarde para ser quien debieras haber sido".(*)
R7. Alguien veloz. Alguien que tiende a liderar conversaciones emocionantes. Eso siempre hace decir "¡Wow!".


Marius Yō
R1. 30 de marzo del 2000.
R2. Heidelberg.
R3. Regresar a dormir después de haberme despertado. Pongo mi alarma dos horas antes de la hora en que necesito despertarme, así puedo irme a dormir una vez más. Se siente bien, se los recomiendo (se ríe).
R4. Loción para la cara. Uso de tres tipos durante el día.
R5. Hanami.(*)
R6. 
"Me agradas". Quiero decírselas a mi familia, a mis amigos, a los fans; ¡quiero usarlas mucho!
R7. El más pequeño. Todos los miembros me aman.
Fūma Kikuchi

R1. 07 de marzo de 1995.
R2. Tokio.
R3. Un juego llamado "Momotarō Densetsu".(*)
R4. Una bufanda negra. Además de comprarlos para el uniforme de la escuela, actualmente es el único que he tenido.

R5. Teñir mi cabello.

R6. Ninguna. Quiero encontrar algo certero en las palabras de alguien. Sigo buscando.

R7. Alguien que vea las cosas objetivamente. Es importante que haya un balance dentro del grupo creado por alguien que lo ve desde afuera.


                                                                       Shori x Sō

Shori: Últimamente los mensajes de Sō han sido más cortos. Antes sus mensajes tenían el tamaño de toda la pantalla pero ahora solo te dice "Ok". ¡Ni siquiera pone signo de exclamación o algo!
Sō: Eso es porque todos ustedes menos yo escribían mensajes demasiado cortos, así que decidí cambiarlos.
Shori: ¡Sí pero el cambio fue demasiado repentino! Me preocupé cuando vi el cambio (se ríe).
Sō: Está bien, Shori, ¿prefieres los mensajes cortos o largos, entonces?
Shori: Cualquiera de los dos están bien conmigo.
Sō: ¿No crees que los mensajes largos son fastidiosos?
Shori: Mi socio(*) puede mandarlos como él prefiera. ¿Tienes algo qué decir sobre mí?
Sō: Cuando estás conmigo eres como normalmente eres pero cuando tú y yo estamos en el radio, sacas tu lado "natural".
Shori: ¿Me lo estás presumiendo?(*) (se ríe y se dirige al entrevistador). Pero la verdad es que como Sō y yo tenemos casi la misma edad, me siento en paz estando con él.

                                                                      Fūma x Kento

Kento: Kikuchi normalmente se la pasa viendo el cabello de los miembros, ¡así que es el encargado del cabello!
Fūma: Ah~ la verdad... Incluso cuando cambio mi propio peinado, creo que debe estar parecido al de los otros miembros.
Kento: Normalmente das consejos, ¿cierto?
Fūma: Les dí consejos a Sō y Marius cuando su peinado lo tenían extraño (se ríe). Hablando del cabello, hay algo que quiero decir acerca de Nakajima. ¡Este chico dijo que quería tener el cabello corto!
Kento: ¿Y qué con eso?
Fūma: Que estábamos preocupados con el cabello de Matsushima por tener el cabello corto, así que Nakajima dijo "Bueno, yo tendré el cabello corto primero"(*). Eso fue como el club de Dachou-san "Dōzo, Dōzo".(*)
Kento: Sí pero como nadie me siguió la corriente, realmente quise intentarlo.
Fūma: Bueno, creo que el cabello corto te sienta bien.

Sō x Marius

Sō: Creo que Marius es realmente inteligente. Últimamente has estado estudiando muy duro. Incluso tuviste el nivel más alto en inglés en el examen de diagnóstico, ¿cierto?
Marius: Sí, pero aún no sé el resultado aún.
Sō: Después de revisar en internet, leí que para alcanzar ese nivel necesitas tener el conocimiento de un universitario. Es increíble que hayas alcanzado eso a tus 16 años.
Marius: Gracias. Sō-chan ¿te sientes solo? Estás con el celular a menudo.
Sō: ¿Qué no estoy siempre contigo?
Marius: ¡Pero tú siempre estás jugando con tu celular!
Sō: No, ¡tú eres quien se la pasa jugando con su celular! Bueno, ¿revisamos quien tiene más batería desde que dejamos los celulares hace un momento?
Marius: El mío tiene 39%
Sō: ¡El mío 67%!
Marius: Lo siento, perdí (comienza a reírse).

Marius x Fūma

Fūma: Marius está entrando en una etapa en la que quieres dejar de ser alguien tierno y comenzar a caminar por las banquetas como alguien cool. Hoy incluso se levantó el fleco.
Marius: Estoy en cómo me veré cuando entre a una edad más adulta.
Fūma: ¿Por qué no intentar cosas diferentes? De todas maneras, te diré de inmediato si algo no va contigo.
Marius: Sí, solo puedo confiar en Fūma-kun, que es como mi hermano mayor. Pero últimamente creo que no quiero parecer alguien que arruina todo.
Fūma: ...Ahora que lo mencionas, a veces me mandas mensajes raros y cuando no te los contesto estás como "¡Ne, neee~!" (se ríe).
Marius: Sé que los lees pero me siento solo cuando veo que no respondes.
Fūma: ¡¿No será porque tus mensajes dicen cosas como "Soñe que unos aliens me secuestraban"?! ¡Después de leer ese tipo de mensajes dejo mi teléfono a un lado! (se ríe).

Kento x Shori

Kento: Shori no diría algo como "Me pregunto si debería de teñir mi cabello". antes, él solo lo hacía sin decirle a nadie. Se veía muy natural.
Shori: Sí... no lo decía mucho.
Kento: Sí, me di cuenta después; me dijiste "Me apliqué un permanente"(*) con una expresión muy alegre.
Shori: Incluso en frente de mí, Kento-kun es el "Idol Kento Nakajima". Antes de que fuéramos por comida, estaba imaginando cosas como "¿Cómo va a aparecer Kento-kun? ¿Qué debería de decirle primero?". Luego lo sorprendí por completo.
Kento: Tan pronto como vimos, él dijo "Ah~, te ves como siempre" (se ríe).
Shori: Porque estaba imaginando cómo ibas a aparecer (se ríe).(*)

1 (*). Perfil de Kento: Los hombres japoneses acostumbran llevar bolsas que parecen una clase de maletines. Foto.
2 (*). Perfil de Kento: La frase se refiere específicamente a alguien que hace algo que no quería hacer desde un principio. Un ejemplo puede ser al momento de elegir una carrera universitaria. Nunca es tarde para dar vuelta atrás y volver a empezar.
3 (*). Perfil de Marius: El Hanami es una tradición japonesa de ir a algún lugar en donde se puedan contemplar las flores de cerezo (sakuras). Esto ocurre a finales de marzo y principios de abril. Foto.
4 (*). Perfil de Fūma: Momotarō Densetsu es un videojuego de rol japonés. Foto.
5 (*). Shori x Sō: Con "Socio" se refiere a que son muy cercanos.
6 (*). Shori x Sō: Se refiere a que Shori actúa de dos maneras diferentes mientras que Sō no tiene problemas con su personalidad en público y en privado ya que utiliza la misma.
7 (*). Fūma x Kento: Tengo entendido que Sō quiso cortarse el cabello, pero los miembros estaban preocupados por cómo se vería, así que Kento se ofreció a cortárselo primero para que se dieran una idea de cómo le quedaría a Sō.
8 (*). Fūma x Kento: "Dachō Club" son un trío de comediantes japoneses. "Dōzo" significa "Adelante" para presentar algo o a alguien. Con mi conclusión anterior al parecer Fūma se refiere a que, como Kento quería cortárselo primero, creyó que Sō se iba a motivar después. El último comentario de Kento se refería a que como ni él ni Sō se cortaron el cabello, se quedó con la curiosidad de cómo luciría.
9 (*). Kento x Shori: Un permanente es un tratamiento para el cabello que lo hace más rizado.
10 (*). Kento x Shori: Shori se refiere a que Kento incluso estando con él, actúa como un idol en ocasiones, por lo que Shori no sabía cómo comportarse con él la próxima vez que lo viera. Cuando lo volvió a ver, se dio cuenta de que no estaba actuando como idol y dejó de preocuparse.

jueves, 23 de marzo de 2017

[Descarga] Sexy Zone ~ Keep Running ~ (sub. español)

¡Hola!

Otra vez ando por aquí ;u; ha de ser un milagro, ok no XD. Bueno ahora traigo el documental que salió a inicios del 2016 (bueno creo que ha pasado como un año casi) "Sexy Zone ~Keep Running~". En este documental veremos prácticamente todo lo que hicieron en la segunda mitad del 2015, y por supuesto los pormenores de cómo fue el single reencuentro "Colorful Eyes" >u<

Me gustaría que sigan sacando este tipo de cosas porque nos muestran más caras de Sexy Zone y nos permite conocerlos más,pero bueno solo nos queda esperar ;u;

Esta solo es la versión de 30 min., de la completa me parece que no hay subs u.u.

Y por último agradecer a Vanessa de Arashi & Sexy Zone Fansub por ser tan paciente conmigo TuT 💙. Y con este se finaliza otro proyecto más TuT espero este año si o si finalizar los que llevan ya mucho tiempo en la lista de espera TuT.

Bueno sin más les dejo la descarga, disfrútenlo :)




Nota: No subir a sitios como Youtube o Dailymotion. Es un proyecto hecho de fans para fans. 


martes, 14 de marzo de 2017

[Noticias] Kento en el live action de Kokoro ga sakebitagatterunda

Hola, hoy traigo buenas noticias, hace ya un tiempo que no escribo noticias por aquí xD

Bueno hoy en la mañana solo era un rumor pero hace unas horas se confirmó: Kento aparecerá en el Live Action de la película anime "Kokoro ga Sakebitagatterunda". 


Viendo esta imágen y comparándola con los personajes del anime, pues Kento interpretaría a Sakagami Takumi y la actriz Yoshine Kyoko interpretará a Naruse. Bueno, para conocer más o menos al personaje de Kento, vi la pelicula XD (es algo que suelo hacer cuando alguno de los chicos sale con un dorama/película XD) Y bueno lo describiré más o menos. 

Takumi Sakagami es un chico que está en el  D.T.M. Club de investigación. Es bastante apático y encerrado en su propio mundo. Influenciado por su padre, desde pequeño se relaciona con los musicales y aprende a tocar el piano, sin embargo luego de que sus padres se separaran, él dejó de hacerlo hasta que conoce a Naruse (la protagonista) y poco a poco empieza a abrirse al mundo y expresarse. 

Si la película LiveAction no cambia demasiado (de argumento con el anime) veremos a Kento tocando el piano y cantando 💙 y tal vez hasta interpretando a un príncipe XD Pero bueno, solo queda esperar para ver la adaptación del director ;u;

La película está en YouTube así como en sitios donde subtitulan animes, aquí del dejo el link para que lo puedan ver :) 


Sipnosis: (de la película anime)

Un sentimiento que no puede contarle a nadie, que ha encerrado en una jaula en su corazón. Pero en realidad… Quiere gritar sus verdaderos sentimientos a los cuatro vientos. Una chica que hiere a las personas con sus palabras, ha sellado sus palabras para no volver a hablar jamás. Su encuentro con la música y unos aliados comienza a cambiarla. Una película de juventud del equipo de Anohana, la obra que emocionó profundamente a Japón.


Y para terminar, me gustaría decir que... quisiera que cambien el final de la película ;u; XD Es la primera vez que no pido que sea fiel a la historia original XD pero bueno solo queda esperar :) 



viernes, 10 de marzo de 2017

[Descarga] VS Arashi con Sexy Zone 05-05-16 (Sub. español)


¡Nueva entrada! y después de siglos de no traer un "proyecto grande", ¡aquí está el VS Arashi con Sexy Zone! >O<

Este proyecto lo trabajé en conjunto con Vanessa de Arashi & Sexy Zone Fansub ;u; y debo agradecerle nuevamente el hecho de ser tan paciente conmigo ;u; ¡Gracias Vane! TuT

Este programa fue uno de los que más esperé desde que conocí a Sexy Zone TuT fui la persona más feliz del mundo al ver a mis dos grupos de toda la vida juntos. ;u; 

Con este se cumple uno de todos los proyectos que tiene el fandub ;u; la lista la pueden ver en el lado izquierdo ;u; prometo que tarde o temprano todos estarán listos XD Por cierto, ya pronto, a más tardar la próxima semana, subiremos el Sexy Zone ~ Keep Running ~, que para quien no lo sepa, es el documental que le hicieron a los chicos a inicios del año pasado :D 

Y bueno sin más que decir, espero que lo disfruten y se diviertan tanto como nosotras :D 




Nota: No subir a sitios como Youtube o Dailymotion. Es un proyecto hecho de fans para fans no vender. 

miércoles, 1 de marzo de 2017

[Noticias] Detalles de ROCK THA TOWN, 13vo single de Sexy Zone


Edición Limitada A
[¥1600 | U$S 14 - 15 aprox.]




(CD)
1. ROCK THA TOWN 
 ↳ AOKI' Freshers canción para el comercial
2. Stand up! Speak out! 
 ↳ Haru no Koko Volley 2017 canción para el torneo
3. Kimirashikunai tsuitachi o boku to

(DVD)
1. ROCK THA TOWN Music Clip
2. Making of ROCK THA TOWN Music Clip en Hawaii (24 min.)
3. Making of Jacket Shooting (24 min.)

(Bono incluido)
Special Photo Book Hawaii ver. (32 Páginas)


Edición Limitada B
[¥1600 | U$S 14 - 15 aprox.]



1. ROCK THA TOWN 
 ↳ AOKI' Freshers canción para el comercial
2. Stand up! Speak out! 
 ↳ Haru no Koko Volley 2017 canción para el torneo
3.Saa Emi tte
(DVD)
1. Special Document Movie en Hawaii (98 min.) 
2. AOK CM (versión larga)

(Bono incluido) 
Special Photo Book normal ver. (20 páginas)



Edición Regular
[¥926 | U$S 8 - 9 aprox.]




(CD)
1.ROCK THA TOWN
2.Stand up! Speak out! 
3.Slow Jam
4.ROCK THA TOWN (Inst.)
5.Stand up! Speak out! (Inst.)
6.Slow Jam (Inst.)

(Bono incluido)
ROCK THA TOWN Special sticker
(Especificación inicial de la prensa)
* Etiqueta de imagen

martes, 14 de febrero de 2017

[Descarga] Nakajima Kento - Hey!! Summer Honey (sub. español)

¡Hola!

Ha pasado mucho tiempo desde la última vez que el blog se actualizó TuT lo siento mucho ;u; pero ya está de vuelta. No lo he abandonado, además en unos días subiré algunos proyectos que después de muuuuuucho tiempo por fin terminé TuT. Por ahora les dejo con los subs del solo de Kenty 💙

Y bueno aprovecho para desearles a todo un Feliz día de San Valentin 💝 (aunque un poco tarde) y también agradecerles a todas las personas que han apoyado al blog ;u; que el 3ro de enero ya cumplió 3 años TuT SEXY THANK YOU! XD

Bueno sin más que decir les dejo los subs :D



domingo, 25 de diciembre de 2016

[Traducción] Sexy Zone Christmas special 2016

¡Feliz Navidad!

Lo siento por dejar un poco abandonado el blog pero ya me pondré al día con todos los proyectos y traducciones :D

Por ahora, les dejo una pequeña traducción como regalo de Navidad :3


Sato Shori

P: ¿Qué quieres hacer todavía en el 2016?

Quiero ir a una tienda de juguetes. Ya he cumplido 20 años pero porque aún no estoy muy lejos de mi adolescencia, supongo que si todavía voy a una tienda de juguetes me perdonarán (risas).

P: Cuéntanos algo reciente:

¡Estaba feliz de ser capaz de celebrar mi cumpleaños N° 20 con un montón de personas! por cierto, ese día toda mi familia estaba en casa así que comimos juntos. Mi madre estaba tan motivada que me sentí profundamente conmovido por toda la comida que hizo para mí. ¡Resulto ser el mejor comienzo de mis 20!

Matsushima Sou

P: ¿Qué quieres hacer todavía en el 2016?

Snowboarding. Antes iba con mi familia pero recientemente mi padre no pudo ir porque dijo que "tiene miedo". No hice snowboarding durante dos años, así que quiero hacerlo de nuevo antes de empezar a tenerle miedo también. Tengo una pista favorita de esquí en Nagano.

P: Cuéntanos algo reciente:

En el cumpleaños 20 de Shori, quería ser diferente a otras personas así que le envié un feliz cumpleaños por la noche, pero Shori respondió "Gracias. Llegas tarde", fue tal como una respuesta de Shori (risas). Aunque su manera de pensar y su comportamiento eran maduros desde antes, de alguna manera me sorprendió cuando estuve pensando en él convirtiéndose en un adulto genuino.

Marius Yo

P: ¿Qué quieres hacer todavía en el 2016?

Quiero dar un paseo por el bosque. En realidad, quiero ir al Monte Fuji, pero supongo que durante el invierno es imposible. Es por eso que quiero dar un paseo lento en algún lugar rodeado de naturaleza y aire fresco. El frío del invierno se siente bien después de todo.

P: Cuéntanos algo reciente:

Tuve una fiesta de Halloween. La organicé con mis amigos y hubo un total de 76 personas de mi escuela que se reunieron en la fiesta. Me disfrasé de un panda. Pero solo llevaba un overall y una capucha. Debido a que habían muchas personas con trajes serios, por el contrario pude haber lucido gracioso.

Nakajima Kento

P: ¿Qué quieres hacer todavía en el 2016?

Lecciones especiales de piano. En 2016 he mejorado a otro nivel, así que hasta cumplir los 25 años quiero convertirme en alguien que pueda tocar el piano realmente bien. Además de lo que sentí en ese momento, quiero el talento de poder tocar melodías de inmediato.

P: Cuéntanos algo reciente:

Hice dos veces cerdo cocido. Lo importante para este plato es usar sake de cocina. El sabor se volvió más intenso y el olor de la carne también desapareció y ¡se volvió súper delicioso! Por supuesto que está bien si compras una salsa de la tienda, pero es divertido ajustar el sabor mientras lo haces tu mismo.

Kikuchi Fuma

P: ¿Qué quieres hacer todavía en el 2016?

Snowboarding. Siempr me doy cuenta en febrero "Maldita sea ¡no hice snowboarding otra vez esta temporada!" Pero esta vez me di cuenta temprano así que no tendré que apresurarme. Voy a planificarlo cuanto antes porque quiero ir por lo menos una vez al año. 

P: Cuéntanos algo reciente:

Recientemente ha sido anunciado el lanzamiento de los conciertos de verano. No lo he conseguido todavía. Meguro (Ren) y Moritsugu (Ryota) no han podido ir a las actuaciones ya que no han estado en Tokio... ¡No puedo esperar hasta que pueda verlo de nuevo con todo el mundo y emocionarse al hablar de los recuerdos!

Traducción ingles: Shorilicious. 
Traducción español: Sexy Rose Blogspot.