martes, 25 de febrero de 2014

¡Felicitaciones Sexy Zone!

Últimamente, al parece a Sexy Zone le esta yendo muy bien. Participan muy seguido de programas como invitados y tienen mucha aceptación por parte del publico desde que aparecieron en el Kouhaku Uta Gassen. En estas últimas semanas Sexy Zone está pasando por uno de sus mejores momentos y eso es por que:

El pasado 9 de febrero, salio a la venta el 2° álbum titulado "Sexy Second", en su primer día y en la primera semana de ventas, alcanzó el 1° lugar en el Ranking Oricon con 66 138 y 122 000 copias vendidas respectivamente. De esta manera lograron superar las ventas de su primer álbum "One Sexy Zone" en su primera semana.





Esta semana, se anunció que Sexy Zone tendrá su primer programa de variedades llamado "Sexy Zone Channel" y será transmitido por Fuji TV TWO, a partir de este 26 de febrero, desde las 22:00 hrs.~ 23:00 hrs. En este programa los chicos experimentaran nuevos retos que impliquen fuerza física o realizar actividades que nunca han hecho.



"Sexy Zone Channel" sera transmitido también por NOTTV , televisión para Smartphones

CM NOTTV 


Ese mismo día también se transmitirá el especial "Sexy Zone Road to "DREAM" ~6 meses de milagro~" por Fuji TV NEXT, desde las 20:00hrs.~ 22:hrs. Aunque el programa fue trasmitido con anterioridad, esta vez sera a versión completa, donde se podrán apreciar más detalles sobre sus actividades y su gran sueño el Kouhaku Uta Gassen.


Hace unas semanas también se anunció un nuevo tour para Sexy Zone. "Sexy Zone Spring Tour Sexy Second" dará inicio este 26 de Marzo al 6 de Abril en tres ciudades: Nagoya, Osaka y Tokio. Serán 12 presentaciones en total.

También, ya se estreno la película Kamen Teacher en la que Fuma participa como Takehara Kinzo, uno de los estudiantes que es ayudado por Kamen Teacher. Y este 7 de Marzo se estrenará  la película Gin no Saji, donde Kento encarna a Hachiken Yugo, el joven protagonista.

Revistas, programas, conciertos, al parecer este será un buen año para Sexy Zone, esperemos que sigan manteniéndose así y puedan lograr todo lo que se proponen.

OMEDETOU SEXY ZONE!! GANBATTE~! 

sábado, 15 de febrero de 2014

[POPOLO MARZO 2014] VALENTINE'S 2-CHOICE DISCUSSION

Aquí les dejo una traducción sobre lo que opinan los chicos sobre San Valentín *w*  . Espero que les guste ^^ . Aunque ya pasó el 14  ¡Feliz día del amor y la amistad! ^^ 

"¡Los chocolates que se hicieron sólo para mí son los mejores!"

¡Es la oportunidad que se da una vez al un año para transmitir tus sentimientos a esa persona especial! ¿Qué piensan los chicos de este evento?. Los guapos chicos de Sexy Zone hablaran con honestidad en un debate de mesa redonda.

P1: ¿Es una confesión de una chica aceptable?
Aceptable: Sou, Fuma, Kento, Shori.
No aceptable: Marius.

Sou: Es aceptable. Quiero que la chica me lo diga.
Marius: Alemania tiene la cultura de "las damas primero", por lo que no es bueno que una chica lo haga.
Shori: Se trata de Japón, ¡Por lo que está bien!
Fuma: Yo también sería feliz si la otra persona me lo dice. Pero para mí, después de todo, creo que el chico debe confesarse.
Kento: También quiero decirlo yo. Pero si es el día de San Valentín, la confesión que viene de la chica podría ser mejor también. Una confesión que transmita el latido de su corazón, ¿No es de alguna manera hermosa?
Sou: ¡Cierto~! Es bueno para el que llega a gustar, pero también aspiro ser el que viene a gustar, así que quiero confesarme.
Shori: En primer lugar, incluso si no es el Día de San Valentín, no es fijo si el chico o la chica va a ser el que se confiese. Si piensas que te gusta esa persona, entonces debes decirlo.
Kento: Exacto. Cuando estaba en la escuela primaria, no fui capaz de confesarme a la chica que me gustaba y aún lo lamento. ¡Así que no quiero que nadie tenga ese tipo de pensamientos! Todas las chicas de este país también, si tienes una persona que te gusta, debes confesárselo tu misma.
Fuma: Y en el caso de Kento-kun, él utilizará líneas increíblemente dulces para contestar a su confesión (risas).
Kento: ¡No voy a hacer eso!
Marius: Pero creo que la chica sería feliz.

Conclusión:

Los chicos también se emocionan por la confesión de una chica. Pero, después de todo, parece que también aspiran a llevar a cabo una confesión por sí mismos. Simplemente transmitir indirectamente sus sentimientos en el Día de San Valentín puede ser bueno.

P2: ¿Si pudieras recibir algo de sentimientos verdaderos? (N: En Japón hay una cosa llamada "honmei-choco" o "chocolate de verdaderos sentimientos" Es lo que las chicas dan en el Día de San Valentín para los chicos por los que realmente tienen sentimientos, por cuanto en comparación con el "giri-choco" o "chocolate obligatorio" que se da a los jefes, compañeros de trabajo, etc. y no tienen sentimientos románticos. La pregunta tiene que ver con el "honmei-choco")
Chocolate: Marius, Fuma, Kento, Shori
Algo más que el chocolate: Sou

Shori: Para el Día de San Valentín, el chocolate es absolutamente bueno. Por otra parte, si el chocolate fue hecho a mano, sin duda seria feliz.
Sou: Para mí, es bueno tener algo que dure, por lo que un presente que no sea chocolate sería bueno.
Marius: Pero el sabor va a durar demasiado, firmemente en tu corazón.
Kento: Sabes, Marius aveces hace comentarios de adulto.
Marius: Cuando era pequeño, me comí una castella (N: Una especie de bizcocho) y hasta ahora todavía recuerdo el sabor.
Fuma: ¿Castella?
Kento: ¡Eso es la negación de tu comentario anterior! No entiendo lo que quieres decir.
Shori: De alguna manera, la conversación se ha desviado. Pero creo que se siente el amor en el chocolate que la chica hizo todo lo posible para hacer a mano. Porque no es algo que se puede comprar con dinero, y es el único de su tipo en el mundo.
Fuma: Cierto, cierto. No necesito ningún otro regalo más. Si se trata de chocolate que se hizo sólo para mí, yo sería feliz sin importar lo que parezca.
Shori: Si tiene curitas y esas cosas pegadas en sus manos, incluso si el sabor del chocolate no es bueno, voy a ser feliz.
Kento: Si yo veo ese tipo de sentimiento, mi corazón latirá más rápido. Es por eso que es mejor que los "chocolates de verdaderos sentimientos" sean hechos a mano, cierto.
Sou: Bueno, yo también seré feliz con un chocolate hecho a mano. Pero para mí, puedo usar algo como un collar todo el tiempo, así que creo que es mejor.
Shori: Eres muy terco, eh (risas). Es el Día de San Valentín, así que en ese día, las confesiones se hacen con chocolates. Ser capaz de recibir el chocolate que está hecho con amor te hace feliz.
Marius: A mí, también me gustan las tortas de chocolate, y me gustan las galletas también. ¿Cuál te gusta?
Fuma: Torta, tal vez.
Kento: Eh, ¿qué? ¿Marius nos lo dará?

Conclusión:

¡Adjuntar una carta al chocolate que ha llenado con sus sentimientos aumentará su tasa de éxito! Para las chicas dirigidas a alguien como Sou, adjuntando un collar podría además aumentar su grado de buena impresión (risas).

P3: ¿"Los chocolates de amistad" te hacen feliz? (N: Se refiere al "Tomo- choco", es el que se da a los amigos o a personas con las que se tienen buenas relaciones, es parecido al "Chocolate obligatorio").
Feliz: Marius, Fuma, Kento, Shori
No lo necesita: Sou

Fuma: Los chocolates de amistad son más bien chocolates miserables, ¿verdad?
Marius: Incluso si no es de verdaderos sentimientos y lo recibo de un amigo, voy a ser feliz. Transmite sus sentimientos de gratitud y los chocolates son deliciosos, así que quiero recibir tantos como pueda ~.
Shori: ¡Así que lo que desea es comer chocolates! Pero también voy a ser feliz con chocolates de amistad ♥ Después de todo, soy un chico, así que... (risas).
Fuma: Eh ~ es ese tipo de chocolate del que hablas. Para mí, es cuando lo llaman una "bala perdida". Esa sensación de que me digan: "Muy bien, la próxima ~", y luego pasa. (Supongo que es una bala perdida, porque la chica no es el objetivo de ninguno de sus amigos masculinos en una manera romántica, pero ella da todos ellos chocolates)
Kento: A menudo me tocaron "balas perdidas" cuando estaba en la escuela primaria. Esa sensación de que te den raciones de comida es un poco triste, aunque estoy feliz de recibir algo. Ahora que lo pienso, el porcentaje de chocolates "balas perdidas" que he recibido es mucho ~. Yo no era popular.
Fuma: ¡¿En serio?! Pero eres muy querido.
Kento: Pero no importa qué chocolate me den, lo recibiré con una sonrisa.
Fuma: Sabía que ibas a decir eso (risas).
Sou: Muy bien. ¡He decidido! No quiero chocolates amistosos. Sólo me gustan los chocolates de sentimientos verdaderos.
Marius: Sou-chan, que es muy insensible.
Fuma: ¿Cuál es el problema? ¿Estas con el personaje Evil Matsushima hoy?
Shori: Puede que no sea hecho a mano, pero incluso si se trata de chocolates de amistad, hay sentimientos puestos en él. Así que es mejor conservarlo como un tesoro.
Sou: Si dices que quieres o no, los chocolates amigables no son necesarios.
Kento: Uwa, me sorprende. Yo me quedo contento con sólo recibir las "balas perdidas".
Fuma: También hay casos cuando la niña finge que es una "bala perdida", pero en realidad es de los verdaderos sentimientos. ¡Debemos atesorar cada chocolate!
Shori: Por supuesto. Pero quiero que la distinción entre los sentimientos verdaderos y no verdaderos se entienda fácilmente ♥

Conclusión: 

Hay diferentes ideas sobre la interpretación de los chocolates de amistad, pero hay un consejo. Dando chocolates de sentimientos verdaderos  y actuando como si fuera chocolates de amistad no es bueno. ¡A los chicos les encanta los chocolates de sentimientos verdaderos, así que es fácil de entender cual le diste!

P4: Día Blanco ¿Dar un regalo de vuelta o no?
Darlo: Todos.

Kento: Por supuesto que debes darle un regalo de vuelta.
Shori: Eh, en primer lugar, ¿Cuando se celebra el Día Blanco?
Sou: ¿Estás empezando a partir de ahí? O más bien, ¿no sabes cuándo es?, eso significa que Shori no da los regalos de vuelta, ¿no?
Shori: Lo olvidé por un momento. ¡Yo doy adecuadamente los regalos de vuelta!
Kento: Por cierto que es el día después de mi cumpleaños ~.
TODOS: ...
Fuma: Eso realmente no importa. Pero quiero hacerle un regalo de vuelta dependiendo de la persona y la cosa que he recibido.
Sou: Tal vez haga eso también. Quiero darle algo especial a la chica que me gusta.
Marius: Yo también. Pero la norma es dar un regalo que es el doble del valor del que has recibido.
Kento: Ahí está ~ ganador de hoy para el término de moda es Marius.
Shori: ¿No son las galletas y malvaviscos los regalos de vuelta estándar?
Kento: Para los verdaderos sentimientos, es malvaviscos.
Marius: Para mí, le voy a dar un beso a la chica me gusta. Ah, eso fue una mentira. Ha sido vergonzoso.
Sou: Eso está bien. También transmitir tus sentimientos, y la chica que te gusta comprenderá fácilmente que ella es especial. Eso es lo que pienso.
Fuma: Además, ¿no seria bueno invitarla  a una cita como regalo de vuelta? Si puedes invitarla a una cita el Dia Blanco, seria del tipo OK ♪
Shori: Ya veo ~. Kento-kun, parece que no son las galletas y malvaviscos de los que estábamos hablando.
Kento: De todos modos, yo estoy a cargo de recibir  las "balas perdidas", así que...
Fuma: A continuación, el malo Matsushima de antes.
Sou: ¡No hay ninguna razón para hacer cosas como regalos de vuelta!
TODOS: (riendo a carcajadas)
Shori: Espera, en Sexy Zone ese tipo de personaje no es necesario (risas).
Sou: No, no. Yo estaba bromeando. Voy a dar correctamente los regalos de vuelta. Por otra parte, yo no soy un tipo malo en absoluto ~.
Shori: Lo sabemos ~.

Conclusión:

Los miembros establecerán una distinción entre dar los regalos de vuelta a los chocolates de sentimientos verdaderos y chocolates de amistad. Todo el mundo apoya el anuncio explosivo de Mari-chan de dar un beso como un regalo de vuelta ☆ ¿Tal vez pueda añadir algunas palabras dul~ces también?
___________________
Traduccion al ingles: shimukendou.livejournal.com
Traduccion al español: Claudia

jueves, 13 de febrero de 2014

Sexy Zone Road to "Dream" ~6 meses de milagro~ (Sub. español)

Bueno aquí les traemos los subtítulos de "Sexy Zone Road to Deam", que se emitió el pasado 17 de enero. Aqui nos muestran como los chicos se prepararon para el "Johnny's 2020 Wold", la presentación en el FNS y el gran evento "Kouhaku Uta Gassen", ademas de otras actividades que tuvieron. También podemos ver algunos avances de lo que fueron las grabaciones del PV de "We Gotta Go".

Al final del programa se anuncia que habrá una segunda parte de este documental, será transmitido el 26 de febrero.

Bueno con respecto a la descarga, el vídeo esta dividido en 3 partes que se unen con Hjsplit. Espero que esta vez no se tengan problemas con el link ^^.


DESCARGA:

Parte1:http://www.mediafire.com/download/qy6g46foad4k32q/%5BSRblogspot%5DSexy+Zone+Road+to+Dream.avi.001
Parte2: http://www.mediafire.com/download/w42i72gk9nn3frv/[SRblogspot]Sexy_Zone_Road_to_Dream.avi.002
  Parte3: http://www.mediafire.com/download/fz0ooc1ack3lrq7/[SRblogspot]Sexy_Zone_Road_to_Dream.avi.003

Nota: Por favor no subir a sitios como Youtube, etc. Si desean compartir por favor dar el link de la entrada ^^ ¡Gracias! ^^

lunes, 10 de febrero de 2014

2° Tour de Sexy Zone confirmado

¡Se ha anunciado el segundo tour de Sexy Zone!. El tour dará inicio el 26 de Marzo y culminará el 6 de Abril. Son 12 presentaciones en total en las ciudades de Nagoya, Osaka y Tokio.


Presentaciones:

Nagoya Sport Plaza: 
26 de Marzo (2)

Osaka Castle Hall: 
29 de Marzo(1) 
30de Marzo (2)

Yokohama Arena (Tokio): 
5 de Abril (1)
4 de Abril (2)
5 de Mayo (2) 
6 de Mayo (2) 

Creditos y más información: Johnny's Net

viernes, 7 de febrero de 2014

Kikuchi Fuma en la promoción de Kamen Teacher

Kikuchi Fuma estuvo presente en la promoción de la película "Kamen Teacher". Kikuchi interpreta a Takehara Kinzo, uno de los estudiantes que es ayudado por Araki Gouta (Fujigaya Taisuke). La historia se desarrolla en una época en la cual, se prohíben los castigos corporales hacia los estudiantes. Los estudiantes pierden el respeto hacia los profesores y no obedecen las reglas. Por ello se crea un programa llamado Kamen Teacher para controlar a los alumnos problemáticos con violencia, sin embargo Araki Gouta, a pesar de ser parte del programa especial, aun confía en el corazón de los estudiantes.

Antes del estreno de la película, se transmitirá un especial de Kamen Teacher el día de San Valentín. La película se estrena este 22 de febrero en Japón.



jueves, 6 de febrero de 2014

Nakajima Kento participará en el anime Gin no Saji

Nakajima Kento, quien interpreta a Yugo Hachiken el el live action de "Gin no Saji" , participará en el anime prestando su voz a un personaje , Aoyama compañero de habitación de Komaba. Este personaje aparecerá en el capitulo 8 del anime.