martes, 1 de marzo de 2016

[Reporte] Kurosaki-kun no iinari ni nante naranai (02-02-16) pre-estreno.

Saludo:

Kento: Hoy, estoy feliz de hacer este día sin ningún problema. Este será un tiempo muy corto, pero esperamos que disfruten y... obedezcan nuestras ordenes.
Nana: Buenas tardes, es un tiempo corto hoy pero esperamos que disfruten. Gracias.
Yudai: Es un tiempo corto hoy pero disfrútenlo... (risas) lo siento, dije lo mismo. Espero que disfruten. Gracias.
Sara: Nosotros hicimos una buena película, sí, ya la vieron, espero que la disfruten. Gracias.
Yuta: Buenas tardes, estoy nervioso, pero haré que se diviertan. (Kento dice "wow") Gracias.

La primera impresión al ver la película

Kento: Fue mi primera vez actuando en una historia de amor y a pesar de que estoy actuando en la película, hizo que tuviera "munekyun" (corazón latiendo). Cada escena tuvo elementos "erokyun" (Sexy y corazón latiendo) así que yo estaba emocionado y esperando traer la película a todos tan pronto como sea posible.
Nana: Vi el otro para la publicidad...
Kento: ¿te refieres al avance?
Nana: Sí, al avance. En el avance hay una escena donde Chiba-san y Nakajima-san estaban muy cerca cara a cara. La primera vez que lo vi me sorprendí un poco, estaba como, "¿es ese tipo de película?"
MC: ¿A qué te refieres con "ese tipo de película"?
Nana: Ese tipo, me refiero...
Kento: ¿Te refieres a la escena del "Chiba-don", cierto?

Chiba-don 
Nana: Sí, la primera vez que vi esa escena pensé que la película tenía un elemento de amistad entre chicos. Eso es bonito.
Kento: Gracias.
Nana: La película no tiene solo amistad entre chicos y chicas, también tiene amor y romance como muchas escenas "munekyun"y dos horas fueron muy rápidas.
MC: Shiro-Oji (príncipe blanco) luce como un personaje muy brillante, ¿qué piensas sobre eso?
Yudai: Realmente agradezco tus palabras (risas). Usualmente intento no verme a mí mismo pero si todos disfrutan viéndolo, será magnífico.
MC: Tú y Nakajima-san tienen muchas escenas mirando a la cámara.
Kento: Creo que ambos ganamos poder visual (risas)


Sara: Me gustó la escena de la noria. Fue difícil grabarla así que tenía curiosidad de como quedaba en la película. Y fue hermosa y agradable,
Kento: Gracias. ¿Cuantas veces fuimos por ahí? ¿Como diez veces?
Nana: Creo que fuimos más de diez.
Kento: Teníamos que grabar esa escena en muchos ángulos y tuvimos que ir por ahí muchas veces con el director y nos condujo. ¿Fue impresionante no?
Nana: Lo fue.


MC: (Mirando a Kishi) Y tú que has estado todo este tiempo Kishi-san ¿Qué hay sobre ti?
Yuta: Bueno, Hay una escena que superó mis expectativas. Kento-kun y Chiba-san tienen una pelea al final de la película, esa parte superó mis expectativas. ¡Me hizo pensar que quería tener ese tipo de pelea con alguien más!
Kento: Eres muy lindo.
Yuta: Era una hermosa amistad.
Kento: Gracias.
Yuta: Quedé muy conmovido.
Kento: Gracias "Kishimoto"-kun
Yuta: No, ¡mi nombre es Kishi! pero ¡gracias! (por las burlas) ¡De todos modos fue muy bonito!

La escena de baño:

Kento: Aquí viene.
MC: ¿Ustedes dos grabaron una escena de baño? Como esa escena en la que el movimiento se pone lento.
Kento: Así que aquí todos ya la vieron ¿cierto? (el público aplaude) ¿Por qué aplauden? Usualmente cuando tomo una ducha yo solo me hecho agua. Esa escena de baño fue la primera vez que eché agua alrededor de mi cuello... saben a lo que me refiero. No bajé mis pantalones. Eso fue un *low-rise. Para grabar esa escena, el director y el productor fueron sádicos conmigo, como, "Bájalo... un poquito más... un poquito más... demasiado". Luego vino la escena de baño de Bachi.
Yudai: Vi a Kenty grabando esa escena y quedé sorprendido. Cuando llegó mi turno, el director dijo algo como, "Hazlo sexy, por favor" y ¡eso fue todo! Lo hice como un comercial de jabón liquido (actuando) No lo usaron, pero intenté con diferentes poses.
Kento: Estabas tan hermoso.
Yudai: No, no, tú lo estabas.
Kento: Tú más.
Yudai: Kenty más.
Kento: Bachi más.
Yudai: No ¡no lo soy!
Kento: Ok vamos a hacer Janken para decidir.
(Ellos juegan Janken y Kento ganó papel contra piedra)
Yudai: Lo ves.
MC: ¿Que hay sobre ti, Komatsu-san?
Nana: Sí...
Kento: Tu tiempo de baño fue largo ¿no?
Nana: Sí, realmente me tenía que sumergir, estaba apunto de morir.

Linea favorita:

Kento: Mi línea favorita es... "¿Quieres seguir mis ordenes?" (imitando a Chiba) (risas) bueno, no es una linea de Kurosaki.
Yudai: Es mía. Él está imitándome.
Kento: La forma en la que Bachi dice esa linea es muy linda, así que quería imitarlo, lo siento. Bueno, diré mi linea favorita, es: "No importa como te veas, sigues siendo tú"
Nana: Mi favorita es la escena de la tormenta, cuando él dice: "Voy a asegurarme de que no olvides a quien perteneces".


Yudai: Uh... (risas) mi linea favorita es esa la de "pulsa el botón de inicio"
Kento: fuuuu me gusta esa también.
Yudai: Puedes pulsarlo en cualquier momento, cuando quieras.
Kento: Ok, lo haré cuando esto termine. (*////*)
Nana: La primera escena "Yo te enseñaré lo que es el amor de verdad" (Kento corrige la linea)
(MC le pide a Chiba que diga la linea)
Yudai: Yo te enseñaré lo que es el amor de verdad.
Kento: Yo quiero que me enseñes.♥

Kento: (a Kishi) Puedes decir tu linea favorita, entre Kurosaki o Shirakawa o tal vez Yu-chan.
Yuta: Yu-chan no... pero quiero decir la línea de Kurosaki "¡Eres mi esclava! ¿Por qué? Eso es sádico. Muchas personas quieren decirlo ¿verdad? ¿Puedo decirlo aquí? (Toma la oportunidad de decirlo en voz alta)
Yuta: "Eres... mi... esclava" (risas) lo siento, me preguntaba si debía actuar serio o reírme y me reí.
Kento: ¿Quién eres tú?

Kuro o Shiro ¿cuál escoges?

Nana: ¿Yo personalmente? Escojo a Kuro.
MC: Te ves decepcionado Chiba-san.
Yudai: No del todo.
Kento: Gracias, aunque no esperaba ganar.
Nana: Kurosaki-kun parece infantil. Como un niño de primaria que molesta a la chica que le gusta. Eso es lindo. Shiro es... ah ¿debería decir esto?
Kento: Claro, si algo pasa Kishi te ayudará.
Yuta: ¡Sip!
Nana: Bueno, Shiro es misterioso, no sé en qué está pensando.
MC: ¿Qué hay de ti Takatsuki-san? Esperen, Kishi-san ¿Por qué te estás preparando para responder la pregunta? (risas)
Sara: Elijo a Kuro también. Lo siento, tal vez el romance con Kuro dure más.
Yudai: ¡Tal vez los jóvenes no entienden a Shiro! (Chiba es el mayor de todos)
MC: Al final estás tú Kishi-san...
Yuta: Bueno, me lo preguntaron por mucho tiempo.
Kento: Espera, ¿te lo preguntaron por...? ¿Quiénes?
Yuta: Uh... ¿amigos?
Kento: ¿Tus amigos te preguntan eso?
Yuta: Bueno, elijo el gris. Teniendo en cuenta los buenos puntos de ambos.
MC: ¿Qué te gusta de cada uno?
Yuta: Kurosaki-kun tiene un carácter sádico, pero es amable. ¿Cierto Kento-kun? (Kento se ríe)
Shirakawa-kun hace el kabe-don  realmente suave, eso es muy lindo. Me gusta.
Kento: Gracias, lo aprecio.
Yuta: No puedo escoger. Escojo a ambos.
Kento: Estás actuando como una chica, Kishi. (risas)
Yuta: Sí, me siento bien.

Actuando tu papel:

Kento: El papel de Kurosaki era completamente opuesto a mi carácter. Cuando leí la primera parte, pensé en cómo podía actuar de él. Primero pensé que tenía que teñir mi cabello de negro. También que tenía que teñir mi corazón de negro (risas) Despues de eso, intenté pensar qué haría Kurosaki en cualquier situación. Por ejemplo, cuando los Junior, mis kouhai, no hacían algo lo suficientemente bien, intentaba advertirles, no tenía que hacer eso antes, pero para actuar de Kurosaki, creo que tenía que ser estricto conmigo mismo, así que hice eso con mis kouhai. Intenté ser estricto con ellos para bien.
MC: Ya veo. ¿Te enteraste de eso Kishi-san?
Yuta: Lo que pensé, al día siguiente de que le dieron el guión, Kento era Kurosaki-kun.
Kento: ¿en serio?
Yuta: Eso fue lo que pensé. Quiero decir, incluso cuando decidiste ser estricto con nosotros (juniors), Para mi seguías siendo una buena persona. (risas)
Kento: Así que no necesito enseñarte entonces.
Yuta: Sí, no lo necesitas. Voy a decirle a los otros juniors lo que has dicho.
Kento: ¿Quieres decir que serás la persona que contacte entre los juniors y yo?
Yuta: ¡Sí! no te preocupes. (risas)
MC: ¿Qué hay de ti, Chiba-san?
Yudai: Bueno, mi personalidad se parece un poco a la de Shiro, así que no fue difícil. (risas) Lo siento, estoy mintiendo.
MC: ¿Cómo te sentiste actuando entre dos personajes diferentes?
Nana: ¿Cómo fue...? (risas) Bueno,  en el ensayo no estábamos seguros sobre el papel de cada uno. Nos preguntábamos el uno al otro qué hacer en la actuación. El manga a veces es un poco extremo pero lo dibuja humanamente. Me divertí actuando.

*Low-rise: Es una especie de pantaloneta que llega un poco más abajo de la cintura.

Traducción ingles: Usuario de twitter
Traducción al español: Claudia (Sexy Rose Blogspot)

8 comentarios:

  1. Me encantan este tipo de entrevistas, me gusta saber que les parecio el papel que tuvieron que interpretar y como se llevan entre el elenco. Mil gracias por la traduccion!!

    Me encanta la peronalidad de Kishi, es sin simpatico y animado <3

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Gracias a ti por leer ^^ A mí también me encanta saber como se llevan entre todos y al parecer ellos se llevan muy bien XD

      Borrar
  2. ¡Waaaaaa! Morí <3
    Fue una increíble entrevista, en verdad me gusta mucho Chiba Yudai y fue una grata sorpresa cuando supe que estaría junto con Kento c:
    Amé sus conversaciones con tanta complicidad y el Chiba-don <3

    Muchísimas gracias por la traducción *O* <3

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Yo también me emocioné al saber que Chiba y Kento estarían juntos en la película <3

      Gracias a ti por visitar el blog ^^

      Borrar
  3. Hola! Quisiera saber cuando sale la película? Cuando podremos verla subtitulada? >w< ♥

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Aún no se ha anunciado la salida del DVD, normalmente las películas salen en DVD luego de 6 meses de que la película se estrena, así que probablemente lo podamos ver a mediados o fines de año ;u; En cuanto a los subtitulos, tendríamos que esperar a que alguien lo subtitule al inglés y luego al español, tomando en cuenta eso probablemente lo veamos, con subtitulos incluidos, el próximo año ;u; con suerte este año XD

      Borrar
    2. La pelicula sale en agosto alo que me han dicho esperemos que si salga :'3

      Borrar